어제 못 걷던 분 혼자 서있습니다. 파킨슨병 있는 분도 계속 휠체어 타고 다녔는데 아침에 살짝살짝 걸었답니다! 계속 치유되도록 기도해 주세요! 어제 사역 받기 전에는 모든 신경이 끊어진 것처럼 보이고 모든 몸이 멈춰있었는데, 할렐루야 오늘 보니 어제와는 전혀 다른 사람이네요.
The man who couldn't walk yesterday is standing by himself.
Another person who has Parkinson's Disease was also going around in a wheelchair, but was able to walk for short periods this morning!
Please pray for continued healing!
Before receiving healing yesterday, it seemed all his nerves had been cut off, and his entire body was halted, but he looks like a totally different person today. Hallelujah!
El hombre que ayer no podía andar se mantiene en pie por sí mismo.
Otra persona que padece la enfermedad de Parkinson también iba en silla de ruedas, ¡pero esta mañana ha podido caminar durante breves períodos!
Por favor, oren para que continúe la curación.
Antes de recibir la sanidad ayer, parecía que todos sus nervios habían sido cortados, y todo su cuerpo estaba parado, pero hoy parece una persona totalmente diferente. ¡Aleluya!
지금 말씀 중에 나오는 '너희는 나를 누구라고 하느냐?' 들을 때, 내가 십자가에서 죽어야 제대로 된 베드로의 고백이 나올 텐데, 아직도 내 기준에 안 맞는 사람들을 받아들이지 못할 때, 이 말씀을 온전히 받아들이지 못한다. 집회 장소에 불을 보냅니다. 베드로의 고백이 그들의 입에서 나오게 하소서.
When hearing the words of today's sermon, "Who do you say that I am?" we can only give a sufficient answer like Peter if we have died to ourselves. But when we are unable to accept those who don't meet my standards, we cannot fully accept this message.
We send Your fire to the conference hall. Let Peter's confession come out of their mouths.
Al oír las palabras del sermón de hoy: «¿Quién decís que soy yo?», sólo podremos dar una respuesta suficiente, como Pedro, si hemos muerto a nosotros mismos. Pero cuando somos incapaces de aceptar a los que no cumplen mis normas, no podemos aceptar plenamente este mensaje.
Enviamos Tu fuego a la sala de conferencias. Que la confesión de Pedro salga de sus bocas.
There is a familiar countenance that we hadn't seen for a long time in the faces of those from the various regions of Z country, Malaysia, and Singapore.
They had been longing for this conference with great anticipation.
There's a sense of family as I see how they have filled gaps without having been asked, like the need for translators.
We pray with the desire to be able to embrace the pastors of Malaysia and all other overseas countries with the accepting Fatherly love that transcends the limits of our love.
Rezamos con el deseo de poder abrazar a los pastores de Malasia y de todos los demás países de ultramar con el acogedor amor paterno que trasciende los límites de nuestro amor.
Also! Today, Sabah led the praise, and I sensed a special anointing and power, like when Jesus asked the disciples at Caesarea Philippi, "Who do you say that I am?" And the disciples answered in that place of confusion, in the place where the enemy had claimed victory.
We felt pressed down in this place, but we have a special strength when we endure as the Remnant Church, and I feel like more of this should rise up.
May they find their dignity... They have defended the holy church in this tough place, but raise them us as warriors. Renew their Honor, Authority, and Power!
Hoy Sabah dirigió la alabanza y sentí una unción y un poder especiales, como cuando Jesús preguntó a los discípulos en Cesarea de Filipo: «¿Quién decís que soy yo?». Y los discípulos respondieron en ese lugar de confusión, en el lugar donde el enemigo había reclamado la victoria.
Nos sentimos presionados en este lugar, pero tenemos una fuerza especial cuando resistimos como Iglesia Remanente, y siento que más de esto debería levantarse.
Que encuentren su dignidad... Han defendido a la Santa Iglesia en este duro lugar, pero levántennos como guerreros. ¡Renueven su Honor, Autoridad y Poder!
¿Soy al 100% la Iglesia gloriosa? Ante esta pregunta, si tenemos una fe firme en nuestra identidad, ningún sufrimiento o circunstancia será un problema.
Reanudamos la intercesión, confirmando nuestra vocación como iglesia gloriosa.
Pray that the remaining delusion in Malaysia will be completely purged, so that they would hear the real Truth and be able to move forward at a rapid pace.
Mrs. Cho's request during this time of breath of life ministry:
This breath of life ministry is a prophetic act. Fire will rise quickly! The Remnant will rise up quickly!! >>Let a million angels gather!!
Find people as far away as possible and meet them 1:1 to impart breath of life >>Shatter the lust for security
Quickly and powerfully seek breath of life. Don't hesitate in joining other teams. >>Remove the disposition toward Jezebel
Close your eyes and entrust your body >>remove the spirit of legalism and your own strength
Pastors, lay ministers, cell leaders, deacon leaders, and even lay members of Yulbang Church, should ALL minister. Don't be self-conscious -- quickly go and minister and impart. >>Get rid of the oppression of Jezebel. Raise up leadership.
When we do breath of life ministry like this, it is powerful!
The important thing is:That the one leading this time does not hesitate
La petición de la Pastora Cho durante este tiempo de ministerio de aliento de vida:
Este ministerio de aliento de vida es un acto profético. ¡El fuego se levantará rápidamente! ¡¡El Remanente se levantará rápidamente!! >>¡¡Que se reúnan un millón de ángeles!!
Encuentren gente tan lejos como sea posible y reúnanse con ellos 1:1 para impartir aliento de vida.
Busca rápida y poderosamente el aliento de vida. No dudes en unirte a otros equipos. >>Quita la disposición hacia Jezabel
Cierra los ojos y encomienda tu cuerpo >>Quita el espíritu de legalismo y tu propia fuerza
Pastores, ministros laicos, líderes de células, líderes de diáconos, e incluso miembros laicos de la Iglesia Yulbang, TODOS deben ministrar. No se cohíban... vayan rápidamente a ministrar e impartir. >>Deshazte de la opresión de Jezabel. Levanten el liderazgo.
Cuando hacemos un ministerio de aliento de vida como este, ¡es poderoso!
은근히 죽은 척, 힘든척하며 꼬리를 빼는 뱀이 보이는데, 집회가 아주 좋기는 한데 근본의 힘은 아직 빠지지 않는 듯하다…. 새로 온 사람들이 좀 있고, 아픈 사람도 많아 정곡을 찌르지 못하게 하고, 힘을 빼는 상황이다. 그래서 '아무튼 최선을 다했으니 오늘 하고 가자' 이런 맘이 들기도 한다. 이런 마음이 개인주의 자기중심과 함께 반드시 이기리라는 우리의 마음을 약화시키는데, 원수 갚듯 달려들자.
I see a snake playing dead, acting like it is struggling and pulling its tail out. The conference has been good, but the underlying strength (of self) has still not been drained.
There are some new faces at the conference, and with many people feeling sick, they are not able to be on point, but rather losing strength. So they feel like, "We did our best, so let's just finish up today and go."
This mindset is a combination of self-centeredness and individualism, which weakens our resolve for victory, to which we should rush to repay the enemy.
Veo una serpiente haciéndose la muerta, actuando como si estuviera luchando y sacando la cola. La conferencia ha sido buena, pero la fuerza subyacente (de uno mismo) aún no se ha agotado.
Hay algunas caras nuevas en la conferencia, y como mucha gente se siente mal, no son capaces de estar a punto, sino que pierden fuerza. Así que piensan: «Lo hemos hecho lo mejor que hemos podido, así que terminemos hoy y vámonos».
Esta mentalidad es una combinación de egocentrismo e individualismo, que debilita nuestra resolución para la victoria, a la que deberíamos apresurarnos para devolver el golpe al enemigo.
We put to death the voices of Jezebel and unbelief that cause us to be impacted by what we see unfolding presently in the world, and we bear in faith the conference and intercession.
Hacemos morir las voces de Jezabel y de incredulidad que hacen que nos impacte lo que vemos desarrollarse actualmente en el mundo, y llevamos en la fe la conferencia y la intercesión.
Remove our hearts of moderation, whether we are participating in the conference or interceding, and may we open the gates of heaven with the newness of God today.
Retirad nuestros corazones de la moderación, tanto si participamos en la conferencia como si intercedemos, y que hoy abramos las puertas del cielo con la novedad de Dios.
In the midst of major events, we must not be shaken.
When living on the run, David was not swallowed up by his circumstances, but fixed his focus on God. Likewise, we look to Your sanctifying spirit and fire, and we align ourselves to You and pray with focus.
En medio de grandes acontecimientos, no debemos tambalearnos.
Cuando vivía huyendo, David no se dejó arrastrar por las circunstancias, sino que fijó su atención en Dios. Del mismo modo, nos fijamos en Tu espíritu y fuego santificador, y nos alineamos a Ti y oramos con enfoque.
현지
지금 마가복음 9장 25절 하고 있습니다.
“말 못하고 못 듣는 귀신아 내가 네게 명령하노니 그 아이에게서 나오고 다시 들어가지 말라”
이 말씀이 이루어지는 집회입니다!
말도 안되고 상상도 안되는 말레이사 중국 의 모든 귀신의 역사가 끊어질 것입니다!!!
청소기도 하고 중보를 마칩니다. 감사합니다!
현지
어제 못 걷던 분 혼자 서있습니다. 파킨슨병 있는 분도 계속 휠체어 타고 다녔는데 아침에 살짝살짝 걸었답니다! 계속 치유되도록 기도해 주세요! 어제 사역 받기 전에는 모든 신경이 끊어진 것처럼 보이고 모든 몸이 멈춰있었는데, 할렐루야 오늘 보니 어제와는 전혀 다른 사람이네요.
지역장 목사님들이 가지는 부담감을 내려놓고 인간적인 방법이 아닌 하나님의 능력과 권세를 부어주십시오.
공산당과 적그리스도로부터 교회들이 자유로울지어다!
이슬람의 목이 꺾이게 하소서. 그들의 영향력을 파쇄합니다. 불을 보냅니다.
지금 말씀 중에 나오는 '너희는 나를 누구라고 하느냐?' 들을 때, 내가 십자가에서 죽어야 제대로 된 베드로의 고백이 나올 텐데, 아직도 내 기준에 안 맞는 사람들을 받아들이지 못할 때, 이 말씀을 온전히 받아들이지 못한다. 집회 장소에 불을 보냅니다. 베드로의 고백이 그들의 입에서 나오게 하소서.
말씀 선포 가운데 돌파가 있을지어다
교회에 숨어 있는 이간과 분열의 영, 수군수군함을 불로 태우소서!
불을 구하며 기도합니다. 말레이시아, Z국의 목회자들에게 새로운 능력과 권세가 임할지어다!
현지
Z국의 각 지역과, 말레이시아, 싱가포르에서 오랜만에 보는 반가운 얼굴이 보입니다. 사모하는 마음으로 이 집회를 기다렸답니다. 부탁도 안 했는데, 통역의 빈자리도 메꿔주시는 그분들을 보니 가족 되어짐이 느껴집니다.
우리의 사랑의 한계를 뛰어넘는 용납하는 아버지의 사랑으로 말레이시아와 모든 해외목회자를 품기를 원하며 기도합니다.
현지
그리고! 오늘은 사바에서 찬양하는데 특별한 기름부으심과 능력이 느껴지며, 마치 가이사라 빌립보에서 "나를 누구라 하냐?"고 예수심이 물으셨듯 거기서, 그 혼미한 곳에서, 원수가 이겼다고 하는 곳에서 주님을 고백하는 제자들 같은 느낌입니다.
이곳에서 눌리기도 했지만, 남은 자 교회로서 견디며 이긴 특별한 힘이 있는데, 그게 더 나왔으면 좋겠다는 감동이 듭니다.
이들의 존귀가 찾아지길…. 이 험한 곳에서 거룩한 교회를 지킨 이들을 용사로 세우소서. 존귀. 권세. 능력을 새롭게 하소서!
현지
목사님과 사모님 두 분 다 계속해서 잡신을 거두는 기도를 하고 계십니다.
내가 100퍼센트 영광스러운 교회인가? 이 근본적인 질문을 던지시는데 '나는 누구인가?'라는 정체성을 확실히 믿고 있으면, 어떤 고난이나 상황도 문제가 되지 않는다. 영광스러운 교회의 부르심을 확증하며 중보를 다시 시작합니다.
현지
최근에 분리가 된 교회가 나간 건 잘 되었는데, 아직 꼬리가 남아있는 듯하다.
뱀을 완전히 잡아서 혼미, 미혹이 완전히 깨끗해지길 기도합니다.
이 기도를 끈질기게 해라.
현재 마가복음 9장 14~24절 말씀 선포 중입니다.
잠시 쉬겠습니다
현지
지금 현재 잡신 축사, 불사역 중 입니다.
현지
말레이시아 안에 잔존한 미혹이 완전히 빠지도록, 그래서 참된 진리를 듣고 빠른 속도로 나아갈 수 있도록 기도합니다.
무기력의 죄를 회개합니다. 성령과 동행할 때 맞지 않는 모든 것을 허용한 것을 회개합니다.
말레이시아에 있는 뱀 대가리가 드러날 지어다! 한국에 있는 쥐들(세계정부 간첩들)이 드러날 지어다!
현지
이번 생기사역 할 때 조사모님이 주문하시는 내용
1. 이번 생기는 예언적행위다. 불이 빠른 속도로 일어나는! 남은자가 빠른 속도로 일어나는!!
ㅡ백만천사들 모일지어다!!
2. 되도록 멀리있는 사람들을 찾아 1대1로 만나 생기! ㅡ안정욕 파쇄
3. 빨리 강력히 생기 구하고, 머뭇거리지말고 다른 팀과 합류 퍼져나가라 ㅡ이세벨 체질 벗기
4. 눈을 감고 몸을 맡겨라 ㅡ율법의 영. 자기힘 빼기
5. 목회자. 사역자. 셀장. 권사. 심지어 평신도도 열방교회는 다 사역하라. 눈치 보지 말고 빨리 사역해라. 전이하라 ㅡ이세벨 눌림 벗어버리기. 리더쉽 세우기.
이렇게 생기할 때 엄청 강력!
중요한건
이걸 인도하는 리더가 머뭇거리지않기. 계속 사람들을 독려!! 속도내기!!!
강력한 생기를 중보자들에게 쏟아부으소서
현지
은근히 죽은 척, 힘든척하며 꼬리를 빼는 뱀이 보이는데, 집회가 아주 좋기는 한데 근본의 힘은 아직 빠지지 않는 듯하다…. 새로 온 사람들이 좀 있고, 아픈 사람도 많아 정곡을 찌르지 못하게 하고, 힘을 빼는 상황이다. 그래서 '아무튼 최선을 다했으니 오늘 하고 가자' 이런 맘이 들기도 한다. 이런 마음이 개인주의 자기중심과 함께 반드시 이기리라는 우리의 마음을 약화시키는데, 원수 갚듯 달려들자.
현상세계에서 벌어지는 일을 보는 우리를 시달리게 했던 이세벨과 불신앙의 소리를 죽이고 믿음으로 집회와 중보를 감당합니다.
집회에 참석할 때나 중보를 할 때 적당히 하려는 마음을 제하고 하나님의 새로우심으로 오늘도 하늘 문을 엽니다.
감사하는 마음으로 말씀을 전하고, 듣고, 중보를 하자. 하나님이 이런 집회를 열어주심에 감사해야 한다. 감사는 마스터키이다. 진심 어린 마음으로 교회를 세우는 일에 우리가 일부분이 된다는 것에 감사하자.
최근 집회의 양상이 원수들이 마지막까지 치열하게 전쟁을 걸어온다. 장판 뒤집기처럼 끝까지 긴장을 늦출 수 없다. 집회 장소와 중보자들의 장소마다 승리를 확정하며 계속해서 우리도 전쟁합니다.
큰 사건들이 있을 때 우리는 흔들리면 안 됩니다. 다윗이 쫓기면서 살았을 때, 환경에 휘말리지 않고, 하나님께 초점을 맞췄던 것처럼 거룩하게 하시는 영과 불로, 하나님께 방향을 맞추고 집중하며 기도합니다.
우리가 하나님께 갚을 수 없는 은혜와 사랑을 받은 우리도 하나님께 드리고 싶은 마음으로 우리는 이 자리에 모였습니다. 6번째 중보로 모인 우리를 거룩한 영으로, 인재로 우리를 이끄시옵소서.
내 생각을 내려놓고 마지막 날 중보를 시작합니다.