There seems to be an outpouring of the spirit of gladness coming over the entire gathering. Conquer the fears of each person who is here in this place, and may they hear the Word with powerful gladness and peace....
Pastor Kim is still preaching about fear and Jezebel.
Parece que hay una efusión del espíritu de alegría en toda la reunión. Conquista los miedos de cada persona que está aquí en este lugar, y que ellos escuchen la Palabra con poderosa alegría y paz....
El pastor Kim sigue predicando sobre el miedo y Jezabel.
We pray that the authority over resources will be released without any interference from the enemy, and that the construction of the church would not be hindered.
Oramos para que la autoridad sobre los recursos sea liberada sin ninguna interferencia del enemigo, y que la construcción de la iglesia no se vea obstaculizada.
Through this conference, may all the grace and presence of God that had been poured out upon the land of Malaysia up to this point be manifested through the revival of the Remnant.
A través de esta conferencia, que toda la gracia y la presencia de Dios que se había derramado sobre la tierra de Malasia hasta este momento se manifieste a través del avivamiento del Remanente.
Let us be more focused as we take revenge against the enemy. Trample the spirit of legalism.
As we hear the Word, I keep hearing, "This is bad. You shouldn't do that. You shouldn't do that...."
Pastor Kim's immediate response: "You should not listen thinking, 'I need to try harder. I have to do everything myself.' You just need to live by the Holy Spirit."
Seamos más centrados al vengarnos del enemigo. Pisoteemos el espíritu de legalismo.
Mientras escuchamos la Palabra, sigo oyendo, «Esto es malo. No deberías hacer eso. No deberías hacer eso....».
La respuesta inmediata del Pastor Kim: «No debes escuchar pensando: 'Tengo que esforzarme más. Tengo que hacerlo todo yo'. Sólo tienes que vivir por el Espíritu Santo».
Z국 성도들 다시 한번 불로 태워주시길 기도바랍니다. 오랜 시간 적그리스도 시스템, 이세벨의 역사 가운데 많이 묶여서. 좋아지고는 있지만 속도가 더 나길…. 원주민 아이들도 우리 보고 웃고 좋아하는데…. 말은 안 통함…. 하하하.... 그들에게도 특별한 은혜가 임하길….
Please pray for the believers of Z country to be burned by God's fire. They have been bound for so long in the system of the antichrist and works of Jezebel, and though they are improving, please pray that they would pick up speed....
The native children are looking at us and laughing, but we don't speak the same language... hahaha... Let a special grace fall upon them....
Por favor oren para que los creyentes del país Z sean quemados por el fuego de Dios. Han estado atados por tanto tiempo en el sistema del anticristo y las obras de Jezabel, y aunque están mejorando, por favor oren para que se aceleren....
Los niños nativos nos miran y se ríen, pero no hablamos el mismo idioma... jajaja... Que una gracia especial caiga sobre ellos....
We eradicate the work of Jezebel from the Korean peninsula. Just as Joseph of Arimathea and Nicodemus rose up after the crucifixion...
Use this event for people to be raised up.
The enemy says that we are in the wrong, and does everything to make us cower, but let the people of God on the Korean peninsula bravely and resolutely stand up. Let us stand before them.
Erradicamos la obra de Jezabel de la península coreana. Así como José de Arimatea y Nicodemo se levantaron después de la crucifixión...
Usa este evento para que la gente se levante.
El enemigo dice que estamos equivocados, y hace todo lo posible para que nos acobardemos, pero dejemos que el pueblo de Dios de la península coreana se levante valiente y resueltamente. Pongámonos de pie ante ellos.
The message is good, but may they hear within a more powerful presence of God.... from within the fellowship zone. Prayer that they would not listen from a spirit of legalism or from their own strength keeps arising.
El mensaje es bueno, pero que escuchen dentro de una presencia más poderosa de Dios.... desde dentro de la zona de confraternidad. La oración para que no escuchen desde un espíritu de legalismo o desde su propia fuerza sigue surgiendo.
Obra poderosamente en el lugar de la conferencia, especialmente mientras el pastor Kim proclama Tu Palabra, para que puedan restablecer de nuevo su dignidad.
Just as God was directly involved in the founding of our nation, may God be directly involved in this time of need, that we would be raised up as a nation of Your sheep once again.
Así como Dios estuvo directamente involucrado en la fundación de nuestra nación, que Dios esté directamente involucrado en este tiempo de necesidad, para que seamos levantados como una nación de Tus ovejas una vez más.
Pastor Kim is suddenly speaking on Psalm 139:1-2. God is omniscient, but he searches me and knows me. He scrutinizes me and knows me. The omniscient One? He seems to be saying the same thing to us right now. What is it that you want? Do you also want it???
We do not want to be pressed down, but we want to see! Shout it out.
El pastor Kim habla de repente sobre el Salmo 139:1-2. Dios es omnisciente, pero me escudriña y me conoce. Me escudriña y me conoce. ¿El omnisciente? Parece estar diciéndonos lo mismo en este momento. ¿Qué es lo que quieres? ¿Tú también lo quieres?
No queremos ser presionados, ¡pero queremos ver! Grítalo.
한국이 갑자기 이슈가 되고, 말도 안 되는 계엄에 또 해지에 우리 스스로 위축될 수 있으나, 오히려 이렇게 해야만 하는 우리나라의 상황을 더욱 알리고 깨어나길. 기업가들도 눌리지 말고 오히려 아리마대 요셉처럼 담대히 해야 할 말을 해야 할 것을 하길! 우리 모두도 이제 아리마대요셉처럼 담대히 일어서길 더욱 의에 주리고 목마른 마음을 더 부으소서
Korea has suddenly become an issue, and with the incredible martial law and its termination, we could feel intimidated, but let this show the state of our country and how this was unavoidable, and let us be awakened.
Let the businesses of our church members also not be pressed down, but like Joseph of Arimathea, may we boldly speak what needs to be spoken! Let us all stand up boldly like Joseph of Arimathea, and pour out a continuous hunger and thirst for righteousness.
Corea se ha convertido repentinamente en un problema, y con la increíble ley marcial y su terminación, podríamos sentirnos intimidados, pero dejemos que esto muestre el estado de nuestro país y cómo esto era inevitable, y despertemos.
Que los negocios de los miembros de nuestra iglesia tampoco se sientan presionados, sino que, como José de Arimatea, digamos con valentía lo que hay que decir. Levantémonos todos audazmente como José de Arimatea, y derramemos una continua hambre y sed de justicia.
We declare the blood of Jesus over the land of Korea again. Let the blood of Jesus remove the forces of confusion, false news, and the evil that seeks to obscure the will of God.
Declaramos de nuevo la sangre de Jesús sobre la tierra de Corea. Que la sangre de Jesús elimine las fuerzas de la confusión, las noticias falsas y el mal que busca oscurecer la voluntad de Dios.
Looking at the events of last night, I realized that God alone is our hope, and the power of the precious blood of Jesus conquers all. Cover over the conference hall and intercession meeting with the blood of Jesus.
Viendo los acontecimientos de anoche, me di cuenta de que sólo Dios es nuestra esperanza, y el poder de la preciosa sangre de Jesús lo vence todo. Cubre la sala de conferencias y la reunión de intercesión con la sangre de Jesús.
A little while ago, we received an earth-changing fire. It was so powerful that the translator fell down for so long that another translator had to take her place for a while.
In any case, let's never argue about who is right or wrong, and let us not lose sight of God's great love for us and His desire to bless our nation. Let us be victorious in our intercession today!
This is also our very important fight against Jezebel. The secret to victory is to continue in unity.
Hace poco, recibimos un fuego que cambió la tierra. Fue tan poderoso que la traductora se cayó durante tanto tiempo que otra traductora tuvo que ocupar su lugar durante un tiempo.
En cualquier caso, no discutamos nunca sobre quién tiene razón o no, y no perdamos de vista el gran amor de Dios por nosotros y su deseo de bendecir a nuestra nación. ¡Salgamos victoriosos en nuestra intercesión de hoy!
Esta es también nuestra importante lucha contra Jezabel. El secreto de la victoria es continuar en unidad.
The spiritual situation in Malaysia is so bound that no amount of anointing seemed to penetrate it, but it is a whole new season now. Let's be revolutionized during these next four worship meetings!
La situacion espiritual en Malasia esta tan atada que ninguna cantidad de uncion parecia penetrarla, pero ahora es una nueva temporada. ¡Seamos revolucionados durante estas próximas cuatro reuniones de adoración!
Do not rush through life in these last days, but make room and speak God's heart to the world as a prophet. We pray that the spirit of religion and the spirit of confusion would be remove from the Korean Church.
No te precipites en la vida en estos últimos días, sino que haz sitio y habla del corazón de Dios al mundo como un profeta. Rezamos para que el espíritu de religión y el espíritu de confusión sean eliminados de la Iglesia coreana.
We pray for the Korean Church. God is watching to see how they will respond, and whether they will awaken. The world looks down on the church, but we place the Korean church in front of us, and just like Joshua's dirty clothes were taken off in the book of Zechariah, we pray that it will be clothed with holy and clean garments.
Rezamos por la Iglesia coreana. Dios está observando para ver cómo responderán, y si despertarán. El mundo desprecia a la Iglesia, pero nosotros ponemos a la Iglesia coreana frente a nosotros, y al igual que se le quitaron las ropas sucias a Josué en el libro de Zacarías, rezamos para que sea vestida con ropas santas y limpias.
Holding hands with the people nearby, we are ministering to one another, that they would be revitalized in fire, breath of life, and anointing, and be be filled with the Holy Spirit once again.
Tomados de la mano con las personas cercanas, nos ministramos unos a otros, para que sean revitalizados en fuego, aliento de vida y unción, y sean llenos del Espíritu Santo una vez más.
It may appear that the enemy has won for a moment, but just as the enemy had crucified Jesus without knowing that He would come back to life, we need to remember that they are the ones who lose in the end.
We are holding hands and seeking God's fire, opening up the heavens.
Puede parecer que el enemigo ha ganado por un momento, pero igual que el enemigo crucificó a Jesús sin saber que volvería a la vida, tenemos que recordar que al final son ellos los que pierden.
Nos tomamos de las manos y buscamos el fuego de Dios, abriendo los cielos.
Despite the turmoil in Korea last night (momentary martial law), we awaken our spirits once again and come to intercession with the confirmation of our ultimate victory.
A pesar de la agitación en Corea anoche (ley marcial momentánea), despertamos nuestros espíritus una vez más y venimos a la intercesión con la confirmación de nuestra victoria final.
청소기도로 중보기도를 마칩니다. 감사합니다.
현지
전체적으로 희락의 영이 임하고 있는 것 같다. 이곳에 모인 사람들이 가지고 있는 두려움들을 물리치고, 모두가 강력한 희락, 평강 가운데 말씀 듣길…. 지금도 두려움, 이세벨에 대한 말씀 중이다.
원수의 방해 없이 모든 물권이 터져서 성전 건축에 차질이 없도록 기도합니다.
지금까지 말레이시아 땅에 쌓인 모든 은혜와 임재가 이번 집회를 통해 남은자들의 부흥으로 드러날지어다.
현지
원수에게 보복하듯 더 집중합시다. 율법의 영을 짓밟아 주십시오
말씀 들을 때 자꾸 "이건 나쁜 거야. 이러면 안 돼. 이러면 안 되는데...." 이런 소리가 들립니다.
목사님 바로 하시는 말씀이, "많은 걸 노력해야겠다. 일일이 내가 해야겠다. 이렇게 들으면 안 된다. 성령으로 살면 된다."
현지
영적으로 좀 산만하기도 하네. 한국사건, 때문에도….
현지
Z국 성도들 다시 한번 불로 태워주시길 기도바랍니다. 오랜 시간 적그리스도 시스템, 이세벨의 역사 가운데 많이 묶여서. 좋아지고는 있지만 속도가 더 나길…. 원주민 아이들도 우리 보고 웃고 좋아하는데…. 말은 안 통함…. 하하하.... 그들에게도 특별한 은혜가 임하길….
현지
한반도에서 이세벨 역사를 진멸합니다. 십자가 후 아리마대 요셉, 니고데모 일어나듯...
오히려 이번 일로 인해 더욱 일어나게 하소서. 원수는 적반하장이라 말할지라도, 어떤 식으로든 움츠리게 하려 하지만, 한반도에 하나님의 백성들이 당돌히, 분연히 일어나게 하소서. 우리가 그 앞에 서게 하소서.
현지
말씀이 좋은데, 더 강력한 하나님의 임재 가운데 듣길. 교제권 가운데. 율법의 영. 자기 힘으로 듣지 않도록 기도가 나옵니다.
집회 장소에 강력하게 역사하셔서, 특히 목사님의 말씀이 선포될 때, 그들의 존귀를 새롭게 재정립할 수 있도록 하소서.
우리나라가 건국될 때 하나님께서 직접적으로 개입하셨듯이, 지금, 이 시국에도 하나님께서 직접 개입하셔서 이 나라를 양의 나라로 다시 세워지게 하소서
충성스러운 천군 천사들아, 대통령을 보호하여라! 하나님의 뜻이 대통령의 모든 상황에 개입하여 주소서.
충성스러운 천군 천사들아, 이 나라에 적그리스도의 소리와 원수의 모든 역사를 제하여 버려라!
현지
목사님이 뜬금없이 시편 139편 1~2절 말씀하시며, 하나님은 전지전능하신데, 나를 살펴보시고는 나를 아신다. 나를 연구하시고 나를 아신다. 전지전능하신 분이? 지금 우리에게도 똑같이 말씀하시는 듯. 너희가 원하는 게 뭐냐?? 너도 원하냐???
눌리지 말고 보기를 원하나이다! 소리치길
현지
한국이 갑자기 이슈가 되고, 말도 안 되는 계엄에 또 해지에 우리 스스로 위축될 수 있으나, 오히려 이렇게 해야만 하는 우리나라의 상황을 더욱 알리고 깨어나길. 기업가들도 눌리지 말고 오히려 아리마대 요셉처럼 담대히 해야 할 말을 해야 할 것을 하길! 우리 모두도 이제 아리마대요셉처럼 담대히 일어서길 더욱 의에 주리고 목마른 마음을 더 부으소서
Thank you for ministering, Our hearts are so warming to receive from our mother in the Nairobi conference. Robinah from Uganda
한국 땅에 보혈을 다시 선포합니다. 하나님의 뜻을 흐리며 혼란스러움으로 선동하는 세력들, 거짓 뉴스와 악을 예수의 피로 제거하여 주소서.
지난밤에 있었던 일들을 보면서 주님만이 우리의 소망이구나, 결국 보혈의 능력만이 모든 것을 이기는구나 하고 새삼 깨달았다. 집회 장소와 중보 장소에 모두 보혈로 덮으소서.
현지
조금 아까 이 땅을 바꾸는 불을 받았네. 얼마나 강력한지 소걸이 한동안 쓰러져 있어 은진이가 대타로 섰네.
암튼 누가 맞나 틀렸나를 절대 따지지도 눌리지도 말고, 우릴 보셔서라도 우리나라를 축복하시려는 하나님의 큰 사랑을 결코 잃어버리지 말고, 오늘도 중보 승리합시다! 이것도 우리의 중요한 이세벨 싸움이다. 승리 비결은 계속 하나 되기이다.
마가복음 6장 45절로 말씀이 선포되고 있습니다.
현지
계속 여기와 함께 나라 적인 잡신 박살 기도 바람. 뱀 잡으며 대통령을 충분히 지지하고 싶지만, 그 뒤에 역사는 잡신의 역사가 많이 거슬린다. 이것도 완전히 끝나야 한다.
잠시 쉬겠습니다
Z국 교회들이 하나 되게 하소서.
Z국 교회들을 위해서 기도합니다. 그들을 누르고 있는 적그리스도의 역사를 파쇄하는 불을 보냅니다.
현지
말레이시아 영적 상황은 묶임이 너무 강해서 기름 부으심이 아무리 쏟아도 다 스며드는 듯했는데, 이제는 완전히 새로운 시즌이다. 앞으로 남은 4번의 집회 동안 혁명 되자!
대통령을 공격하여 하나님의 때와 법을 바꾸려는 원수의 전략을 부숩니다.
마지막 때에 시간에 쫓기면서 사는 게 아니라, 여유를 가지고 선지자로서 이 세상을 향해 하나님의 마음을 대언하여라. 한국교회 가운데 있는 종교의 영, 혼미의 영을 거둬냅니다.
현지
목사님 나오셔서, 새로운 권세 능력을 선포하시고, "전쟁이 쉬워졌다! 받아라!
조금도 움츠리지 말고 더욱 애통함으로, 원수에 보복하는 마음으로 전쟁하길 바란다.
특히 잡신과 많이 싸움 바란다. 여러 가지로 속이는…. 죽어야 하는 옛 뱀
한국교회를 위해서 기도합니다. 그들이 어떻게 반응하는지, 깨어나는지를 하나님이 주목하고 계십니다. 세상이 교회를 우습게 여기는데 한국교회를 앞에 놓고, 스가랴에 나오는 여호수아처럼 더러운 옷을 벗기고, 거룩하고 깨끗한 옷을 입히는 기도를 합니다.
교회를 반대하고 말살시키려는 모든 정치인의 정치생명을 끝장내 주십시오.
언론을 장악하고 있는 적그리스도의 모든 세력을 파쇄합니다.
원수들을 꾸짖으며 심판합니다.
내 옆에 있는 이 중보자를 불, 생기, 기름 부으심으로 새롭게, 다시 성령 충만으로 되살린다는 마음으로 사역합니다.
원수가 잠시는 이기는 것 같지만, 마치 원수가 예수님의 부활을 모른 채 예수님을 죽인 것처럼, 그들은 결국 패배하는 존재임을 우리는 잊지 말고, 서로 손을 잡고 불을 구하면서 하늘 문을 엽니다.
지난밤에 있었던 혼란스러웠던 나라의 일이 있었지만, 우리는 궁극의 승리를 확증하면서, 다시 한번 새롭게 영을 깨우면서 중보에 임합니다.
중보모임 시작합니다